takesi ribao

Falls sich noch jemand gefragt hat, was der chinesische Titel der gestrigen taz so ungefähr heißt:

沓 [tà] Stapel
可 [kě] können
思 [sī] denken
日报 [rìbào] Tageszeitung

Passend unpassenderweise gab es den chinesischen Titel zum Transrapidunglück.

Explore posts in the same categories: de

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: